Sunday 10 February 2013

Happy Chinese New Year! (And a step by step art)


In which Hong Meiling teaches English and not Chinese,
due to lack of skill in the artist...

Step-by-step, how I make my art!
Believe it or not, I'm supposed to be Chinese. I'm just exceptionally bad at it!

My parents are from Hong Kong, but I'm British-born. Apparently when I was a toddler I spoke Cantonese, but my father thought I'd end up continuing this at school, so decreed that no-one was allowed to speak to me in anything other than English at home.

I never regained Cantonese, and I'm slightly disappointed in this. I think my father's worries were misplaced - like anyone pays attention to what a four-year-old says matters anyway. I could have been jabbering away in Urdu and the Reception teachers would have probably have just smiled and nodded and handed me a tub of Play-doh.

But here I am today! A splendid specimen of a banana ('yellow on the outside, white on the inside') and probably the least-Chinese Chinese person you'd know.

Anyway, I drew the above art in celebration, of Hong Meiling from Touhou, perhaps the only Chinese thing which is even more unconvincingly Chinese than me. It was a relatively quick piece, for me. Originally, I intended her to say 'Happy New Year', so I just scribbled it down as the direct translation.

Then I remembered something. Don't we usually say 'Kung hei fat choi' for Chinese New Year? Eep. Do all people say that? Or maybe... it's just the thing I am obligated to say before I receive my red paper packet (my yearly 'Congratulations, you did not get married' bonus). What do other people say? Would it be weird to write that here?

I tried to Google it, but alas, trying to read the debates on this was like wading into some kind of grammatical, Mandarin VS Cantonese shitstorm where people were hurling Chinese dictionaries, anecdotes and accusations of being culturally insensitive everywhere.

So I just chickened out and wrote 'Happy Chinese New Year'.  ;__; I am sorry, ancestors, I bring great dishonour to famiry.

Sunday 3 February 2013

Les Misérables - 'If you're poor in France, you're gonna have a bad time.'


Do you Hear the People Sing?
Ah, Les Mis. The story of a convict who breaks parole, adopts a little girl and gets swept up in a revolution. I must confess that I'm still too afraid to pick up the book (it is of impressive size and would probably result in broken toes on the first attempt to lift it) but I enjoyed the stage show, so I was looking forward to seeing what the film had made of it.

The first thing that became clear was that the song style is a lot more conversational and less operatic, characters sometimes reverting to flat-out speaking their lines. All the performances were recorded live, with the actors and actresses singing to each other at their own pace while some poor fellow on the piano played into their earpieces, trying to keep up with their irregular tempo changes. Less grandeur maybe, but a more natural style.

Touching of faces.
Hugh Jackman, playing man-on-the-run Jean Valjean, put in an energetic (if occasionally slightly Aussie) performance, managing to pull off both 'dangerous convict' and 'protective father'. Co-star Anne Hathaway's performance as self-sacrificing mother Fantine was far from the rousing musical version of 'I Dreamed a Dream', which is oddly placed before everything really goes to pot. The film's version is an utterly crushed, defeated, lonely rendition, complete with voice cracking and sobbing.

Amongst the post-timeskip cast, Marius, played by Eddie Redmayne, was fairly endearing with his quavering, tremulous delivery. The object of his affections, Amanda Seyfried as stock ingénue Cosette, is stuck with a character with all the depth and fieriness of wet cardboard, but pipes her lines in a sweet little hummingbird voice. Meanwhile, Samantha Barks puts in a heartbreaking performance as poor friendzoned Éponine.

Years on, more touching of faces.
But none for you, Éponine.
Russell Crowe has been getting a lot of flak for his turn as the relentless Inspector Javert (or 'LAWBOT 2.0 *bzzt*' as my friends put it). I can see where the criticism stems from - compared to Philip Quast's steely, fierce rendition of Stars, Crowe crooned it out in a less convincing, yet oddly soothing monotone. That was a little disappointing, but I loved the escalating counterpoint of 'The Confrontation'.

'Damn, I wish I could read French.'
It was very enjoyable experience, seeing all these songs played out with the benefit of real backdrops and closer-up than would ever have been possible on stage. Very close, in fact, due to a very... er, personal filming style which bordered on claustrophobic at times, introducing the audience to the dubious pleasure of being able to count nose hairs as a grubby peasant snarls about his poverty.

My highlights were probably 'One Day More', 'On My Own' and 'Empty Chairs at Empty Tables'. I don't really know what it would be like for someone who wasn't already familiar with the material, but anyone who liked the musical should give this a go. :D
Related Posts Plugin for WordPress, Blogger...